شروط الخدمة

شروط الخدمة

آخر تحديث: 01.09.2026

جدول المحتويات

1. المقدمة

1.1 قبول الشروط

1.2 النطاق

1.3 التعديلات والإشعارات

2. استخدام الخدمات

2.1 الاستخدام السكني

2.2 حظر إعادة البيع

2.3 المسؤولية عن المستخدمين

2.4 تحديد المسؤولية - الخدمة

3. شروط الفوترة والدفع

3.1 تفويض الدفع التلقائي

3.2 تفويض خدمات الدفع الإلكتروني

3.3 إشعار الدفع

3.4 إلغاء الدفع التلقائي

3.5 تحديثات معلومات الحساب

3.6 الإشعارات الإلكترونية

3.7 أمن كلمة المرور

3.8 القوة القاهرة - معالجة المدفوعات

3.9 رسوم طريقة الدفع

3.10 الاستخدام الشخصي الحصري

3.11 المسؤولية عن أخطاء الدفع

3.12 عدم تمديد الائتمان

4. الدفع بالشيك / ACH؛ العناصر المرتجعة، المعالجة من طرف ثالث

4.1 تفويض الشيك/ACH

4.2 رسوم المعالجة من طرف ثالث

5. سياسة استرداد الأموال لشركة UNILINK COMMUNICATIONS / ضمان لمدة 30 يومًا

6. خصومات باقات الخدمة

7. ممتلكات UNILINK COMMUNICATIONS

8. انقطاع الخدمة

9. المعدات

9.1 إخلاء مسؤولية ضمانات المعدات

9.2 تحديد المسؤولية - المعدات

9.3 وسيلة الانتصاف لمسؤولية المعدات

10. ممتلكات المشترك

10.1 الوصول إلى معدات المشترك

11. الضرائب/الرسوم

11.1 مراجعة الضرائب والرسوم

12. العناية بممتلكات وخدمة UNILINK COMMUNICATIONS

12.1 نقل المعدات

13. الوصول إلى مقر المشترك

14. الإقرارات والموافقة بشأن تسجيل الاتصالات وحقوق الاتصال

14.1 تسجيل الاتصالات

14.2 الموافقة على المكالمات الهاتفية وغيرها من وسائل الاتصال

14.3 إشعارات أخرى

14.4 موافقات أخرى

14.5 عنوان البريد الإلكتروني للإشعار

15. متطلب الاتصال الآمن

15.1 تعليق الخدمة لأسباب أمنية

16. التنازل أو النقل

17. الإنهاء وانتهاء الصلاحية

17.1 الإنهاء من قبل المشترك

17.2 الإنهاء بسبب الإفلاس

17.3 الإنهاء بسبب الإخلال

17.4 الالتزامات عند الإنهاء

17.5 التجديد بعد الإلغاء أو الإنهاء

18. حق UNILINK COMMUNICATIONS في السعي إلى سبل الانتصاف والتزامات المشترك بالتعويض

19. وديعة ضمان

20. الدفع المسبق

21. المحتوى والخدمات

22. الأسعار

23. رسوم التأخير / إعادة التوصيل

24. إخلاء المسؤولية

25. الحق في إجراء استعلامات ائتمانية

26. احتفاظ UNILINK COMMUNICATIONS بالحقوق

27. التعويض

28. تحديد المسؤولية

28.1 مدة تقادم لمدة سنة واحدة

28.2 الأضرار

29. سياسة الخصوصية

30. التحكيم

30.1 الاتفاق على التحكيم

30.2 قانون التحكيم الفيدرالي

30.3 إشعار نية اللجوء إلى التحكيم

30.4 قواعد AAA

30.5 صلاحيات المحكّم

30.6 رسوم التحكيم

30.7 الاستئنافات

30.8 صيغة الجلسة

30.9 التنازل عن المحاكمة أمام هيئة محلفين

30.10 مكان الجلسة

30.11 التعويض الزجري

30.12 أثر الشروط

30.13 عدم وجود دعاوى جماعية

30.14 الحق في الانسحاب

30.15 قابلية الفصل

30.16 التنازل عن هيئة المحلفين والتنازل عن الدعوى الجماعية

30.17 الاستثناءات

30.18 الانسحاب من مدة التقادم

31. القوة القاهرة

32. بقاء الشروط

33. الاتفاقية الكاملة

سياسة الاستخدام المقبول (AUP)

34. غرض سياسة الاستخدام المقبول (AUP)

35. أنشطة الشبكة والأنظمة المحظورة

36. الاستخدام غير القانوني أو الاحتيالي

37. الأمن / إساءة استخدام الموارد

38. ممارسات إدارة الشبكة

39. الفيروسات والشفرة الضارة

40. الإنفاذ والانتهاكات

41. عدم التنازل

42. مراجعات سياسة الاستخدام المقبول (AUP)

انتهاك حقوق الطبع والنشر / سياسة DMCA

43. عملية الإبلاغ بموجب DMCA

44. شكاوى حقوق الطبع والنشر

45. سياسة المخالف المتكرر

46. استعادة المحتوى (إشعار مضاد)

47. أوامر الاستدعاء

48. احتفاظ بالحقوق

شروط خدمة الرسائل القصيرة/الرسائل النصية

49. الاشتراك في الرسائل القصيرة والموافقة

50. تكرار الرسائل

51. أسعار الرسائل والبيانات

52. تعليمات إلغاء الاشتراك

53. المساعدة والدعم

54. عدم مشاركة بيانات موافقة الرسائل القصيرة

55. الرسائل القصيرة غير مطلوبة للخدمة

56. شركات الاتصالات المدعومة

57. الخصوصية

58. تعديلات على شروط الرسائل القصيرة

59. معلومات الاتصال

HUD, الإسكان الميسور، وملحق الامتثال للإسكان الخاضع للتنظيم الحكومي

ينطبق على:

العقارات المدعومة من HUD

عقارات LIHTC (ائتمان ضريبة الإسكان منخفض الدخل)

عقارات برنامج HOME وCDBG

الإسكان العام، الإسكان متعدد الأسر، PBV، PBRA

Homekey وغيرها من برامج الإسكان الميسور على مستوى الولاية أو المستوى الفيدرالي

أي عقار ملزم قانونًا بالامتثال لـ HUD أو للوائح الإسكان الفيدرالية

1. متطلبات عدم التمييز وتكافؤ الوصول

2. متطلبات إمكانية الوصول وتيسيرات الإعاقة

3. خدمات محدودي الكفاءة في اللغة الإنجليزية (LEP)

4. حماية المستهلكين للمقيمين في إسكان مدعوم من HUD أو الإسكان الميسور

4.1 عدم وجود رسوم إنهاء مبكر عندما

4.2 عدم الإكراه أو الربط

4.3 عدم وجود ترقيات إلزامية

5. خدمة الإنترنت بالجملة في الإسكان الخاضع للتنظيم

6. ملكية والتحكم في الأسلاك الداخلية ومعدات الشبكة

7. حقوق التسويق الحصرية (مسموح بها من قبل FCC)

8. الوصول إلى المبنى للتركيب والصيانة وتشغيل الشبكة

9. سلامة الشبكة وحماية من التداخل

10. حماية معلومات المشترك (خصوصية متوائمة مع HUD)

11. العلاقة مع الشروط الرئيسية للخدمة


الشروط الرئيسية للخدمة

تحكم شروط الخدمة التالية ("الشروط") استخدام خدمات الإنترنت أو الصوت أو الفيديو أو النطاق العريض أو الخدمات ذات الصلة ("الخدمات") المقدمة من UniLink Communications, LLC، بما في ذلك أي شركة أم أو تابعة أو شركة منتسبة ("UniLink," "نحن"، "خاصتنا"، "لنا"). ويُعد استخدام الخدمات قبولًا لهذه الشروط.

تتضمن الشروط ما يلي:

تشكل هذه المستندات مجتمعة الشروط الرئيسية للخدمة. وأي مستخدم لا يوافق على الالتزام بهذه الشروط يجب عليه التوقف فورًا عن استخدام الخدمة.

1. المقدمة
1.1 قبول الشروط

يقبل المشترك هذه الشروط من خلال:

هذه اتفاقية قانونية ملزمة بين المشترك وUniLink.

1.2 النطاق

تنطبق هذه الشروط على جميع الخدمات، والمعدات المملوكة لـ UniLink، والمعدات المُدارة من قبل UniLink وأي شخص يستخدم الخدمات عبر حساب المشترك.

1.3 التعديلات والإشعارات

يجوز لـ UniLink تعديل الشروط أو السياسات أو التسعير وفقًا لما يسمح به القانون. قد يتم تقديم الإشعار من خلال:

يُعد الاستمرار في الاستخدام لمدة 30 يومًا قبولًا.

2. استخدام الخدمات
2.1 الاستخدام السكني

الخدمات مخصصة حصريًا للاستخدام الشخصي السكني ما لم تُصرّح UniLink صراحةً بالاستخدام التجاري كتابةً.

2.2 حظر إعادة البيع

لا يجوز للمشترك إعادة بيع أو إعادة توزيع أو مشاركة أو توسيع الوصول إلى الشبكة (سلكيًا أو لاسلكيًا) دون تفويض من UniLink.

2.3 المسؤولية عن المستخدمين

يتحمل المشترك المسؤولية عن جميع الأنشطة التي تتم عبر الحساب، سواء كانت مصرحًا بها أو غير مصرح بها.

2.4 تحديد المسؤولية - الخدمة

إلى أقصى حد يسمح به القانون المعمول به، لا تتحمل UniLink Communications المسؤولية عن أي أضرار غير مباشرة أو تبعية أو نموذجية أو خاصة أو عرضية أو عقابية، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر فقدان الوظيفة، أو فقدان الإقامة، أو خسارة الأعمال، أو خسارة الإيرادات، أو خسارة الأرباح، أو فقدان السمعة التجارية، الناشئة عن أو المتعلقة باستخدام خدمتها أو نشرها أو تشغيلها أو وظائفها.

تخلي UniLink Communications مسؤوليتها صراحةً عن أي مطالبات ناشئة عن أو متعلقة بفشل خدمتها أو قابليتها للتشغيل أو أدائها أو عيوبها أو فقدانها أو الأضرار المرتبطة بها.

3. شروط الفوترة والدفع
3.1 تفويض الدفع التلقائي

من خلال التسجيل في خدمة الدفع التلقائي، يفوض المشترك UniLink Communications بخصم/سحب المبلغ إلكترونيًا من وسيلة الدفع المفضلة لديك كل شهر لسداد الرصيد المستحق على حسابك في تاريخ الاستحقاق الموضح في كشف الفوترة الشهري. ستواصل UniLink Communications خصم/سحب المبلغ من وسيلة الدفع الخاصة بك كل شهر ما لم تُلغِ تفويضك قبل ثلاثة (3) أيام عمل على الأقل من تاريخ الدفع المجدول التالي.

3.2 تفويض خدمات الدفع الإلكتروني

باستخدامك لخدمات الدفع الإلكتروني فإنك:

(i) تقر بأنك مستخدم مخول قانونًا لوسيلة الدفع و

(ii) تفوض UniLink Communications بتخزين وسيلة الدفع الخاصة بك للاستخدام المستقبلي.

يتحمل المشترك مسؤولية التأكد من أن معلومات وسيلة الدفع محدثة ودقيقة في جميع الأوقات. يجب على المشترك إخطار UniLink Communications بأي تغيير في وسيلة الدفع قبل ثلاثة (3) أيام عمل على الأقل من تاريخ الاستحقاق المجدول الموضح في كشف الفوترة الشهري للشهر الذي ترغب في إجراء التغيير فيه. إذا تم إجراء التغيير بعد هذا الوقت، فلن يسري التغيير إلا في دورة الفوترة التالية لكشف الفوترة الشهري. وفي هذه الأثناء، يظل المشترك مسؤولًا عن اتخاذ الإجراءات المناسبة لضمان سداد كشوف الفوترة الشهرية عند استحقاقها.

3.3 إشعار الدفع

ستقوم UniLink Communications بإخطارك قبل تاريخ استحقاق الدفع. ويُعد المبلغ الموضح كمستحق في كشف الفوترة الشهري إشعارًا بأي اختلاف في المبلغ المدفوع في الشهر السابق. وسيتم خصم الرصيد الموضح كمستحق في عرض كشفك في أو حول تاريخ استحقاق الدفع.

3.4 إلغاء الدفع التلقائي

للمشترك الحق في إلغاء ترتيب الدفع التلقائي المتكرر مع UniLink Communications في أي وقت، باستثناء تلك الخدمات التي يكون فيها الدفع التلقائي مطلوبًا. ولن يسري أي إلغاء لتفويضك بدفع المبالغ المستحقة عبر خدمة الدفع التلقائي إلا بعد استلامه من قبل UniLink Communications، وسيؤدي إلى إيقاف دفعة/دفعات سداد الفاتورة عبر الدفع التلقائي. بعد إلغاء سداد الفاتورة عبر الدفع التلقائي، ستكون مسؤولًا عن اتخاذ الإجراء المناسب كل شهر لسداد جميع المبالغ المستحقة كما هو مبين في كشف الفوترة. للحصول على نسخة من تأكيد الدفع التلقائي عبر الإنترنت الخاص بالمشترك لسجلات المشترك، يجب على المشترك طباعة هذا المستند أو حفظه على كمبيوتر المشترك.

3.5 تحديثات معلومات الحساب

يجب على المشترك إخطار UniLink Communications بأي تغيير في معلومات الحساب أو وسيلة الدفع. يمكن للمشترك تحديث معلومات الحساب أو وسيلة الدفع على UniLinkCommunications.com، أو أثناء التحدث مع أحد ممثلينا. قد يستغرق تحديث وسيلة الدفع الجديدة دورة فوترة واحدة على الأقل. وفي هذه الأثناء، ستظل مسؤولًا وحدك عن اتخاذ الإجراءات المناسبة لضمان إجراء المدفوعات عند استحقاقها. تُقدَّم خدمات الدفع الإلكتروني للاستخدام الشخصي غير التجاري فقط، ويُحظر على المشترك استخدام هذه الخدمات لأي نشاط أو غرض غير قانوني، بما في ذلك احتيال الدفع أو سرقة الهوية.

3.6 الإشعارات الإلكترونية

توافق على أن UniLink Communications قد تزودك بإشعارات قانونية تتعلق بخدمات الدفع الإلكتروني، والمدفوعات التي تم إجراؤها، وغيرها من المعلومات أو السجلات ذات الصلة المنسوبة إلى معاملات الدفع الخاصة بك. لا يجوز للمشترك سحب الموافقة على تلقي مثل هذا الإشعار الإلكتروني أو السجلات أو الإفصاحات.

3.7 أمان كلمة المرور

تقع على عاتق المشترك مسؤولية حماية سرية أي اسم مستخدم أو كلمة مرور تُستخدم فيما يتعلق بخدمات الدفع الإلكتروني. لا يجوز للمشترك إتاحة الوصول إلى خدمات الدفع الإلكتروني لأي شخص غير أفراد الأسرة أو المستخدمين المفوضين المفوضين. إذا اعتقد المشترك أن كلمة مرور المشترك أو أي وسيلة أخرى للوصول إلى خدمات الدفع الإلكتروني قد فُقدت أو سُرقت أو تم المساس بها بأي شكل آخر، فيجب على المشترك إخطار UniLink Communications فورًا على 800-546-1730.

3.8 القوة القاهرة - معالجة المدفوعات

لا تتحمل UniLink Communications أي مسؤولية أو التزام عن عدم قدرتها على معالجة أو استلام المدفوعات التي يقوم بها المشترك أو يحاول القيام بها باستخدام خدمات الدفع الإلكتروني أو عن أداء مسؤولياتها بموجب هذا القسم (3) في حال حالت ظروف خارجة عن سيطرة UniLink Communications دون قيام UniLink Communications بذلك أو أثرت بأي شكل آخر على قدرة UniLink Communications على القيام بذلك.

3.9 رسوم وسيلة الدفع

يتحمل المشترك مسؤولية جميع الرسوم والتكاليف المتعلقة بالحفاظ على وسيلة دفع صالحة بما في ذلك رسوم المعالجة أو التكاليف السنوية.

3.10 الاستخدام الشخصي الحصري

استخدام المشترك لخدمات الدفع الإلكتروني، سواء عبر مواقع UniLink Communications الإلكترونية، أو أنظمة الاستجابة الصوتية التفاعلية، أو مباشرةً مع ممثل، أو عبر أي وسيلة أخرى، هو للاستخدام الشخصي الحصري للمشترك. لا يجوز لأي معالج مدفوعات أو أي طرف ثالث آخر استخدام خدمات الدفع الإلكتروني لإجراء مدفوعات نيابةً عن المشترك دون موافقة كتابية من UniLink Communications. وسيُعد أي محاولة للقيام بذلك تدخلًا غير مصرح به في التشغيل المقصود لخدمات الدفع الإلكتروني وقد يؤدي إلى فشل UniLink Communications في معالجة أو قبول المدفوعات منك.

3.11 المسؤولية عن أخطاء الدفع

تتمثل المسؤولية الوحيدة والكاملة لـ UniLink Communications ووسيلة الانتصاف الحصرية للمشترك عن معالجة أو خصم تحويل غير صحيح للأموال بموجب هذه الاتفاقية في إعادة الأموال التي تم تحويلها بشكل غير صحيح إليك. ولتجنب الشك، لا يحد هذا القسم (3) من أي حقوق غير قابلة للتنازل قد تكون للمشترك بموجب القانون المعمول به.

3.12 عدم تمديد الائتمان

UniLink لا تمنح Communications ائتمانًا لأي عميل أو مشترك أو مستخدم. يجب سداد جميع الرسوم مقابل الخدمات، والمعدات، والتركيب، أو الرسوم ذات الصلة بالكامل قبل التفعيل أو وفقًا لشروط الفوترة المذكورة في فاتورة العميل. قد يؤدي عدم السداد في الوقت المناسب إلى تعليق الخدمة أو إنهائها. لا يترتب على مزود الخدمة أي التزام بمواصلة تقديم الخدمة لأي عميل لديه رصيد مستحق أو غير مدفوع.

4. الدفع بالشيك / ACH؛ العناصر المرتجعة، المعالجة عبر طرف ثالث
4.1 تفويض الشيك/ACH

إذا قام المشترك بالسداد بواسطة شيك / ACH، فإن المشترك يفوض UniLink Communications بتحصيل هذا السداد إلكترونيًا. لا يجوز للمشترك تعديل أو تغيير شروط الخدمة هذه بأي تظهيرات تقييدية (مثل "مدفوع بالكامل") أو إبراءات أو بيانات أخرى على الشيك / ACH أو مرافقة له أو لغيره من طرق الدفع المقبولة لدى UniLink Communications؛ ولن يكون لأي من هذه الملاحظات أي أثر قانوني. سواء كان السداد بواسطة شيك أو ACH أو خدمات الدفع الإلكتروني أو أي شكل من أشكال التحويل الإلكتروني للأموال من حساب مصرفي، فإن المشترك يفوض بموجب هذا UniLink Communications بتحصيل أي مبلغ مرفوض إلكترونيًا من الحساب المعني. بالإضافة إلى ذلك، قد يتم تعليق خدمة المشترك و/أو إنهاؤها.

4.2 رسوم المعالجة عبر طرف ثالث

يتحمل المشترك مسؤولية أي رسوم لمعالجة المدفوعات يتم تكبدها عند استخدام طرف ثالث لمعالجة مدفوعات المشترك إلى UniLink Communications. أي رسوم NSF تكون بالإضافة إلى أي رسوم قد تفرضها المؤسسة المالية الخاصة بالمشترك. إذا تم الرفض في البداية، فستقوم UniLink Communications بمحاولات إضافية متعددة لتنفيذ هذا الدفع الإلكتروني أو غيره لمدة تصل إلى 30 يومًا بعد الرفض الأولي. في نهاية فترة الـ 30 يومًا، إذا لم يتم سداد ناجح، فسيتم إنهاء خدمات الدفع الإلكتروني الخاصة بالمشترك، بالإضافة إلى ذلك قد يتم أيضًا تعليق خدمة المشترك و/أو إنهاؤها.

5. سياسة استرداد UNILINK COMMUNICATIONS / ضمان 30 يومًا

مع مراعاة أحكام إضافية قد تنطبق على إرجاع المعدات، فإن المشتركين الجدد (الذين لم يكونوا عملاء لدى UniLink Communications لمدة 90 يومًا قبل الاشتراك) مؤهلون لاسترداد/إضافة رصيد لجميع مستويات خدمة الاشتراك إذا لم يكونوا راضين تمامًا عن الخدمة. المشتركون الحاليون الذين يضيفون مستوى جديدًا من خدمة الاشتراك مؤهلون للحصول على استرداد/رصيد فقط على تلك الخدمات المضافة حديثًا التي لم يتم الحصول عليها خلال الـ 90 يومًا السابقة. يكون هذا الاسترداد صالحًا للعملاء الذين يدفعون عن الشهر الأول من خدمات الاشتراك الشهرية المتكررة الجديدة أو المُرقّاة. لا يمكن استرداد المشتريات الأخرى غير المتكررة للاشتراك. يقتصر المشترك على استرداد أو رصيد واحد لكل أسرة بحد أقصى 30 يومًا من الخدمة. سيتم منح الاستردادات/الأرصدة فقط عند استلام طلب إلغاء الخدمة من قبل UniLink Communications خلال 45 يومًا من بدء الفوترة (30 يومًا من بدء الفوترة، بالإضافة إلى فترة سماح 15 يومًا). يجب إرجاع أي معدات مرتبطة بالاشتراك الجديد قبل إصدار الاسترداد/الرصيد. أي ضرائب حكومية ورسوم امتياز ورسوم أو تكاليف أخرى قد تنطبق هي مسؤولية المشترك ولن يتم استردادها أو إضافة رصيد بها. تنطبق قيود أخرى وفقًا لأي عرض.

6. خصومات حزم الخدمات

تحتفظ UniLink Communications بالحق في تقديم، ويجوز للمشترك اختيار الاشتراك في، مجموعة من الخدمات التي ينطبق عليها خصم حزمة ("الخدمات المجمعة"). في حال أنهى المشترك أي مكوّن خدمة من هذه الخدمات المجمعة أو أنهت UniLink Communications هذا المكوّن من الخدمة بناءً على إخفاق المشترك في الامتثال لشروط الخدمة، تحتفظ UniLink Communications بالحق في إعادة تسعير الخدمة/الخدمات المتبقية إلى السعر غير المخفض المعمول به لتلك الخدمة/الخدمات.

تظل جميع المعدات التي توفرها UniLink Communications والتي يتم توزيعها على و/أو تركيبها للاستخدام في موقع/مواقع خدمة المشترك بواسطة UniLink Communications أو نيابةً عنها ("المعدات") ملكًا لـ UniLink Communications، باستثناء "البنية التحتية للكابلات والأسلاك" كما هو معرّف في 47 C.F.R.§76.804 ("الأسلاك") وباستثناء بعض الأجهزة التي اشتراها المشترك والتي اشتراها المشترك من UniLink Communications شراءً مباشرًا أو بموجب اتفاقية تقسيط أو أي جهاز آخر نقلت UniLink Communications ملكيته إلى المشترك (مثل: المودمات، أو أجهزة البث أو أجهزة الحافة؛ ويشار إليها مجتمعةً بـ "الأجهزة المنقولة"). المقصود أن تبقى المعدات والأسلاك المثبتة في عنوان المشترك في عنوان المشترك، ويجب عدم استخدامها أو نقلها خارج تلك المنشأة دون تفويض من UniLink Communications. يجب على المشترك إعادة جميع المعدات عند استبدال الاستخدام أو إنهاء الخدمة. سيؤدي عدم القيام بذلك إلى فرض رسوم يتم تحديدها وفقًا لجدول الرسوم الحالي لدى UniLink Communications للمعدات غير المُعادة، ويستحق هذا المبلغ فورًا. يوافق المشترك على دفع هذه الرسوم سواء فُقدت المعدات (بسبب السرقة أو غير ذلك) أو تضررت أو دُمّرت.

8. انقطاع الخدمة

يتم تقديم جميع الخدمات وليست "اتصالًا حرجًا للمهام" وعلى أساس "كما هي" و"حسب التوفر". لا تتحمل UniLink Communications بأي حال من الأحوال المسؤولية عن أي فشل أو انقطاع في الخدمة، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر حالات الفشل والانقطاعات الناتجة جزئيًا أو كليًا عن ظروف خارجة عن السيطرة المعقولة لـ UniLink Communications. وبالقدر المسموح به بموجب القانون المعمول به، يجوز لـ UniLink Communications منح رصيد فيما يتعلق برسوم الاشتراك الشهرية المتكررة للمشترك عن الانقطاعات المؤهلة للخدمات.

9. المعدات

باستثناء بعض أجهزة المشترك المشتراة التي تبيعها UniLink Communications والتي قد تنطبق عليها شروط وأحكام منفصلة للأجهزة المنقولة، ستقوم UniLink Communications بإصلاح و/أو استبدال المعدات التالفة أو المعيبة، إن وجدت، طالما أن هذا التلف أو العيب لم يكن ناتجًا عن سوء الاستخدام أو غيره من التشغيل أو التعامل غير السليم من قبل المشترك. يحق لـ UniLink Communications افتراض سوء الاستخدام أو غيره من التشغيل أو التعامل غير السليم من قبل المشترك في حال طلب المشترك الإصلاح أو الاستبدال أكثر من مرتين خلال أي فترة اثني عشر (12) شهرًا، أو أكثر من ثلاث مرات خلال أي فترة أربعة وعشرين (24) شهرًا، ولن يكون عليها أي التزام بتنفيذ أي إصلاح أو استبدال من هذا القبيل. لا تتحمل UniLink Communications مسؤولية صيانة أو إصلاح أو قابلية استخدام المعدات التي يوفرها المشترك، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر الأجهزة المتصلة، والأجهزة المحمولة، وهواتف المنزل، وأجهزة الكمبيوتر، والمودمات، وأجهزة التلفاز، وأجهزة التوجيه، وأجهزة بث الفيديو، وأجهزة المشترك المشتراة، والأجهزة المنقولة، أو أي معدات أخرى ذات صلة يوفرها المشترك. قد تُفرض رسوم خدمة عند إرسال فني إذا كان هناك تلف في المعدات بسبب الاستخدام المهمل أو الإساءة أو إذا لم يتم اكتشاف أي خلل في نظام UniLink Communications أو معداتها. لا تقدم UniLink Communications أي ضمانات فيما يتعلق بالمعدات أو الخدمة المقدمة من UniLink Communications أو فيما يتعلق بتوافق الخدمة أو المعدات مع أي معدات يوفرها المشترك.

9.1 إخلاء مسؤولية ضمانات المعدات

يتم توفير جميع المعدات والأسلاك وأجهزة المشترك المشتراة والأجهزة المنقولة "كما هي"، ما لم يكن ذلك محظورًا أو مقيدًا بموجب القانون المعمول به، وتخلي UniLink Communications بموجب هذا على وجه التحديد عن أي وجميع الضمانات الصريحة والضمنية، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر أي ضمانات ضمنية لقابلية التسويق، وعدم التعدي، والملكية، والملاءمة لغرض محدد.

9.2 تحديد المسؤولية – المعدات

إلى أقصى حد يسمح به القانون المعمول به، لن تكون UniLink Communications مسؤولة عن أي أضرار غير مباشرة، تبعية، نموذجية، خاصة، عرضية أو عقابية (بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر، فقدان الوظيفة، فقدان الإقامة، خسارة الأعمال، الإيرادات، الأرباح، أو السمعة التجارية) الناشئة عن استخدام أو نشر و/أو وظائف معداتها وأسلاكها والأجهزة التي يشتريها المشترك، أو الأجهزة المُسلَّمة. وتُخلي UniLink Communications بموجب هذا مسؤوليتها عن أي وجميع المطالبات الناشئة عن أو المرتبطة بفشل التشغيل، أو قابلية التشغيل، أو الأداء، أو العيوب أو الفقد، أو المسؤولية أو الأضرار الناشئة عن استخدام الأجهزة التي يشتريها المشترك أو الأجهزة المُسلَّمة، والتي ستظل جميعها مسائل حصرية بين المشترك ومُصنِّع تلك الأجهزة.

9.3 تعويض مسؤولية المعدات

الالتزام الوحيد لـ UniLink Communications ووسيلة الانتصاف الوحيدة للمشترك فيما يتعلق بأي مسؤولية أو ضرر ناتج عن استخدام المشترك أو نشره للمعدات أو الأسلاك هو رد الرسوم التي دفعها المشترك مقابل تلك المعدات عن شهر/دورة الفوترة السابقة.

10. ممتلكات المشترك

لا تتحمل UniLink Communications أي مسؤولية ولن تكون مسؤولة عن حالة أو إصلاح أي أجهزة يشتريها المشترك، أو أجهزة مُسلَّمة، أو معدات/برمجيات يوفّرها المشترك. ويتحمل المشترك المسؤولية عن إصلاح وصيانة الأجهزة التي يشتريها المشترك، والأجهزة المُسلَّمة، وأي معدات/برمجيات أخرى يوفّرها المشترك. ولا تتحمل UniLink Communications المسؤولية أو الالتزام عن أي فقدان أو تدهور في خدمة UniLink Communications بسبب كلي أو جزئي لعطل أو خلل أو لأي سبب آخر ناتج عن أجهزة يشتريها المشترك أو أجهزة مُسلَّمة، أو معدات/برمجيات يوفّرها المشترك.

10.1 الوصول إلى معدات المشترك

على الرغم من أي شيء مخالف، يوافق المشترك على منح UniLink Communications ووكلائنا الحق في:

(a) تركيب الأجهزة داخل،

(b) إرسال تنزيلات برمجية إلى، و

(c) تركيب أجهزة يشتريها المشترك أو أجهزة مُسلَّمة أو أي معدات أخرى يوفّرها المشترك، والوصول إليها وتهيئتها وصيانتها وفحصها أو ترقيتها بالقدر اللازم لتقديم الخدمة.

يضمن المشترك أن المشترك إما مالك تلك المعدات أو أن لدى المشترك السلطة لمنح UniLink Communications حق الوصول إليها.

11. الضرائب/الرسوم

يوافق المشترك على دفع أي ضرائب ورسوم محلية أو على مستوى الولاية أو اتحادية مفروضة أو مستحقة على أو فيما يتعلق بـ الخدمات، أو المعدات، أو الأسلاك، أو الأجهزة التي يشتريها المشترك، أو الأجهزة المُسلَّمة، أو رسوم التركيب أو الخدمة المتكبدة فيما يتعلق بما سبق (بما في ذلك رسوم الامتياز).

11.1 مراجعة الضرائب والرسوم

فيما يتعلق بالرسوم والضرائب، بما في ذلك رسوم الامتياز، التي تفرضها الجهات الحكومية والتنظيمية المختصة، ستقوم UniLink Communications بمراجعة المبلغ الذي تجمعه من هذه الرسوم والضرائب على أساس ربع سنوي و سنوي. وفي حال قررت UniLink Communications أنها جمعت أي رسوم و/أو ضرائب تزيد عن المبالغ المستحقة للجهات الحكومية والتنظيمية، ستبدأ UniLink Communications برد تلك الرسوم والضرائب الزائدة إلى المشتركين الحاليين خلال 15 شهرًا من نهاية كل سنة تقويمية. يرجى العلم أنه، بموجب القانون في بعض الحالات، قد تتم فوترة المشترك عن ضرائب ورسوم تتعلق بفترات زمنية قبل أن يبدأ المشترك في تلقي الخدمات. ومع ذلك، وبموجب القانون، لن تقوم UniLink Communications بفوترة المشترك عن هذه الرسوم لأكثر من 4 سنوات بعد السنة التي تكبدتها UniLink Communications. تُتكبد رسوم الامتياز الناتجة عن تدقيق من قبل جهة الامتياز المختصة في الوقت الذي يتم فيه تقييم تلك الرسوم.

12. العناية بممتلكات وخدمة UNILINK COMMUNICATIONS

يوافق المشترك على أنه لا المشترك ولا أي شخص آخر (باستثناء موظفي UniLink Communications المصرح لهم) سوف:

(a) يفتح أو يعبث أو يخدم أو يجري أي تعديلات على المعدات أو الأسلاك؛ ولا

(b) يزيل أو ينقل أي معدات أو أسلاك من عنوان الخدمة الخاص بالتركيب الأولي.

أي تعديل أو عبث أو إزالة، أو استخدام للمعدات أو الأسلاك بما يسمح باستلام الخدمات دون تفويض أو باستلام الخدمات لعدد غير مصرح به من المخارج، أو إلى مواقع غير مصرح بها، يُعد سرقة للخدمة وهو محظور.

12.1 نقل المعدات

على الرغم مما سبق، عند استلام طلب من المشترك، ستقوم UniLink Communications بنقل المعدات للمشترك داخل منزل المشترك في وقت يتم الاتفاق عليه بشكل متبادل بين UniLink Communications و المشترك. قد يتحمل المشترك رسومًا مقابل هذا النقل وينبغي عليه الرجوع إلى جدول UniLink Communications الحالي للأسعار والرسوم قبل طلب هذا النقل. إذا انتقل المشترك إلى سكن خارج منطقة خدمة UniLink Communications، فيجب على المشترك إخطار UniLink Communications بأن شروط الخدمة هذه سيتم إنهاؤها وأن أحكام القسم 16 ستنطبق على هذا الإنهاء.

13. الوصول إلى مقر المشترك

يفوض المشترك UniLink Communications وموظفيها ووكلاءها ومقاوليها وممثليها بالوصول إلى مقر المشترك والدخول إليه بخلاف ذلك لتركيب المعدات أو الأسلاك وفحصها وصيانتها و/أو إصلاحها و، عند إنهاء الخدمة، لإزالة المعدات من المقر. إن عدم قيام UniLink Communications بإزالة معداتها لا يُعد تخليًا عنها. إذا طُلب تركيب الخدمة وصيانتها في مقر يكون، وفقًا لتقدير UniLink Communications وحدها، خطِرًا أو قد يصبح خطِرًا على موظفينا أو الجمهور أو الممتلكات، يجوز لـ UniLink Communications رفض تركيب هذه الخدمة وصيانتها.

14. الإقرارات والموافقة بشأن تسجيل الاتصالات و حقوق الاتصال
14.1 تسجيل الاتصالات

يقر المشترك ويوافق على أن جميع الاتصالات بين المشترك و UniLink Communications قد يتم تسجيلها أو مراقبتها من قبل UniLink Communications لأغراض ضمان الجودة أو لأغراض أخرى وفقًا للقانون المعمول به.

14.2 الموافقة على المكالمات الهاتفية ووسائل الاتصال الأخرى

يوافق المشترك على أن UniLink Communications (أو الأشخاص الذين يتصرفون نيابة عن UniLink Communications) قد تستخدم نظام اتصال آلي و/أو صوتًا مسجلاً مسبقًا للاتصال أو إرسال رسائل نصية أو بريد إلكتروني إلى أي رقم هاتف أرضي أو لاسلكي أو عنوان بريد إلكتروني يقدمه المشترك إلى UniLink Communications لأي غرض غير ترويجي يتعلق بالحساب أو المعلومات أو الخدمة مثل، على سبيل المثال لا الحصر، التحصيل والفوترة، جدولة المواعيد أو تأكيداتها، تنبيهات الخدمة، مسائل الأمن أو الشبكة، أو مخالفات الاحتيال. مع مراعاة أي قيود بموجب القانون المعمول به، لا يجوز للمشترك إلغاء الاشتراك أو سحب موافقته على تلقي مثل هذه الاتصالات.

14.3 إشعارات أخرى

يفوض المشترك UniLink Communications بتقديم إشعارات أخرى باستخدام أي طريقة ترى UniLink Communications أنها مناسبة، بما في ذلك بالوسائل الإلكترونية (على سبيل المثال، البريد الإلكتروني أو النشر عبر الإنترنت).

14.4 موافقات أخرى

قد تطلب UniLink Communications منك تقديم موافقات أو تفويضات أخرى، بما في ذلك بالوسائل الإلكترونية أو البريد الإلكتروني أو عبر معداتك (لطلب معلومات بشأن منتجات مُعلِن أو لـ "الاشتراك" في دراسة للمستهلك)، ويحق لـ UniLink Communications افتراض أن أي موافقة أو تفويض تتلقاه UniLink Communications عبر الخدمات أو من موقعك قد تم تفويضه من قبلك.

14.5 عنوان البريد الإلكتروني للإشعار

بناءً على طلب UniLink Communications، سيزوّد المشترك UniLink Communications بعنوان بريد إلكتروني حالي يقوم المشترك بالتحقق منه بانتظام حتى تتمكن UniLink Communications من تقديم الإشعارات والاتصالات إلى المشترك على ذلك العنوان. يستمر حق UniLink Communications في الاتصال بالمشترك كما هو موضح في هذا القسم بعد إنهاء شروط الخدمة هذه.

15. متطلب الاتصال الآمن

Without abrogating or otherwise limiting Subscriber's separate obligations to secure Subscriber's account and equipment under these Terms of Service, يحق لـ UniLink Communications تنفيذ تدابير معقولة ضرورية لتتبع وإدارة و/أو ضمان أمن مرافق شبكتها، وإشارات الفيديو والصوت عبر بروتوكول الإنترنت و/أو إشارات الإنترنت التي تقوم UniLink Communications بإرسالها أو تلقيها، والاتصال بين أي جهاز أو تطبيق يستخدمه المشترك، أو أفراد أسرة المشترك، أو ضيوف المشترك، أو أي أطراف ثالثة وبين معدات UniLink Communications أو نظامها أو مرافق الشبكة الأخرى (سواء عبر وسائل اتصال مادية، WiFi، لاسلكية، برمجية، أو غيرها)، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر المصادقة، وأمن الوصول، أو غير ذلك من العمليات والوسائل.

15.1 تعليق الخدمة لأسباب أمنية

دون تقييد أي حقوق أخرى قد تكون لـ UniLink Communications بموجب شروط الخدمة، يحق لـ UniLink Communications تعليق الخدمة أو تجميدها أو إيقافها أو إيقاف الوصول إلى الشبكة بأي شكل آخر في الحدث وبالقدر اللازم لمعالجة أي مسألة تتعلق بالشبكة أو الأمن قد تنشأ فيما يتعلق بالنشاط على الخدمة أو من خلالها، أو الظروف الناشئة عن الاستخدام أو التوافر أو الوصول المُمكَّن في أو من خلال خدمة المشترك، أو موقع الخدمة، أو المعدات، أو الحساب.

16. التنازل أو النقل

لا يجوز للمشترك التنازل عن شروط الخدمة هذه وعن الخدمات و/أو المعدات التي توفرها UniLink Communications أو نقلها بأي شكل آخر، دون تفويض كتابي محدد من UniLink Communications.

17. الإنهاء وانتهاء الصلاحية
17.1 الإنهاء من قبل المشترك

ما لم يتم إنهاؤها على نحو آخر، تُجدَّد شروط الخدمة هذه تلقائيًا على أساس شهري متجدد. ويقرّ المشترك بأنه عند هذا التجديد تكون جميع الأسعار قابلة للتغيير وفقًا لشروط الخدمة هذه وبالقدر المسموح به بموجب القانون المعمول به. لإنهاء أي خدمة متكررة، يجب على المشتركين الاتصال على 800-546-1730 وتقديم إشعار إنهاء كتابي ورقي و/أو إلكتروني إلى UniLink Communications يُسلَّم إلى 1 Park Plaza, Suite 940, Irvine, CA 92614 أو يُرسل عبر البريد الإلكتروني إلى info@unilinkcommunications.com، وفي جميع الأحوال، فإن أي إنهاء يطلبه المشترك لن يكون نافذًا قبل تاريخ استلام UniLink Communications لهذا الطلب. وقبل تنفيذ هذا الإنهاء أو أي تغيير آخر على الحساب سنقوم بالتحقق من هويتك ومصادقتها، والتأكد من أنك مخوّل بطلب مثل هذه التغييرات، وتأكيد اختيارك لهذه التغييرات. يجب أن تتضمن الإشعارات الاسم الكامل للمشترك، واسم المبنى/المعرّف، ورقم الوحدة، ورقم الهاتف، وعنوان البريد الإلكتروني و سبب الإنهاء.

17.2 الإنهاء بسبب الإفلاس

يحق لـ UniLink Communications إنهاء شروط الخدمة هذه فورًا في حال قيام المشترك بإجراء تنازل لصالح الدائنين، أو تقديم عريضة طوعية أو غير طوعية من قبل المشترك أو ضده بموجب أي قانون يهدف إلى الحكم على المشترك كمفلس أو إعادة تنظيم المشترك.

17.3 الإنهاء بسبب الإخلال

في حال حدوث أي إخلال بهذه الشروط من قبل المشترك، أو إخفاق المشترك في الالتزام بالأسعار، والقواعد واللوائح الخاصة بـ UniLink Communications، أو إخفاق المشترك في تقديم معلومات تسجيل دقيقة والحفاظ عليها، أو أي نشاط غير قانوني يقوم به المشترك باستخدام أي خدمة، يجوز، وفقًا لخيار UniLink Communications، إنهاء شروط الخدمة هذه وإزالة المعدات. ولا يُعد إخفاق UniLink Communications في إزالة هذه المعدات تنازلاً عنها. ويتحمل المشترك دفع رسوم تحصيل معقولة و/أو أتعاب محاماة إلى UniLink Communications في حال رأت UniLink Communications، وفقًا لتقديرها المطلق، أنه من الضروري إنفاذ التحصيل أو الحفاظ على حقوقها وحمايتها بموجب شروط الخدمة هذه.

يجوز لـ UniLink Communications إنهاء شروط الخدمة هذه أو يجوز لـ UniLink Communications رفض طلب أو حجب الوصول إلى أو استخدام أي مكوّن من أي خدمة لأي سبب بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، إذا:

(a) خالف المشترك شروط الخدمة هذه وفقًا لما تحدده UniLink Communications وحدها.

(b) كانت المعلومات المطلوبة في عملية تقديم الطلب غير صحيحة أو أصبحت غير صحيحة، أو كانت غير موجودة أو غير مكتملة.

(c) قام المشترك بتهديد أو مضايقة أي موظف أو وكيل أو متعاقد أو ممثل لـ UniLink Communications (على سبيل المثال، باستخدام لغة مسيئة، أو تهديدات جسدية، إلخ).

(d) فشلت وسيلة دفع المشترك في تعويض UniLink Communications؛ أو

(e) كان مقدار الدعم الفني المطلوب تقديمه للمشترك مفرطًا وفقًا لما تحدده UniLink Communications وفقًا لتقديرها المطلق.

ويوافق المشترك كذلك على أنه في حال الإنهاء بموجب الفقرتين الفرعيتين (b) أو (c)، فإن UniLink Communications لن تتحمل أي مسؤولية تجاه المشترك.

17.4 الالتزامات عند الإنهاء

يوافق المشترك على أنه عند إنهاء شروط الخدمة هذه:

(a) سيدفع المشترك لـ UniLink Communications كامل قيمة الخدمات والمعدات حتى نهاية فترة خدمة الاشتراك الشهرية السارية حينها.

(b) سيعيد المشترك فورًا جميع المعدات إلى UniLink Communications. وفي حال إخفاق المشترك في إعادة أي معدات خلال عشرة (10) أيام من الإنهاء، يكون المشترك مسؤولاً تجاه UniLink Communications وفقًا لجدول الرسوم الساري حينها لدى UniLink Communications للمعدات غير المُعادة.

17.5 التجديد بعد الإلغاء أو الإنهاء

يقرّ المشترك ويوافق على أنه في حال التجديد بعد إلغاء أو إنهاء خدمة، سيخضع المشترك للأسعار والضمانات وشروط الخدمة السارية وقت هذا التجديد.

18. حق UNILINK COMMUNICATIONS في السعي إلى سبل الانتصاف والتزامات المشترك بالتعويض

إذا أخلّ المشترك بشروط الخدمة هذه، يحق لـ UniLink Communications السعي للحصول على تعويض من المشترك عن هذا الإخلال من خلال التحكيم أو، إذا كان المشترك قد اختار الانسحاب من بند التحكيم في شروط الخدمة هذه أو كنا نسعى للحصول على أمر يلزمك بالقيام بشيء أو الامتناع عن القيام بشيء، أمام المحكمة. بالإضافة إلى ذلك، إذا قام أي شخص أو كيان بتقديم مطالبة ضد UniLink Communications تنشأ عن علاقة المشترك مع UniLink Communications، أو الخدمات المقدمة للمشترك، أو شروط الخدمة، أو إخلال المشترك بها أو عدم الامتثال لها، فإن المشترك سيعوض ويدافع (وفقًا لاختيار UniLink Communications الحصري)، ويُبرئ UniLink Communications من وضد المسؤولية، ويعوّض UniLink Communications عن أي خسائر قد تتكبدها UniLink Communications، بما في ذلك أتعاب المحاماة والتكاليف المعقولة، الناتجة عن هذه المطالبة. وتغطي مسؤوليات المشترك بموجب هذا القسم أي نزاع، سواء نشأ بموجب العقد أو المسؤولية التقصيرية (على سبيل المثال، مطالبة بالإهمال أو مسؤولية المنتج)، أو مخالفة قانون أو لائحة أو أي نظرية قانونية أخرى.

19. وديعة الضمان

أي وديعة ضمان مطلوبة من المشترك للمعدات أو لخدمة UniLink Communications ستكون مستحقة وواجبة السداد عند أول كشف فوترة شهري. وسيتم رد ودائع الضمان هذه إلى المشترك خلال ستين (60) يومًا من إنهاء خدمة UniLink Communications طالما تم سداد جميع المبالغ المستحقة على حساب المشترك وأعاد المشترك المعدات دون تلف. إذا كانت UniLink Communications تحتفظ بوديعة على حساب المشترك، يحق لـ UniLink Communications تطبيق مبلغ الوديعة مقابل أي رصيد مستحق أو عجز في المدفوعات.

20. الدفع المسبق

قد يُطلب الدفع المسبق في ظل ظروف معينة بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، عندما تتطلب شروط عرض خدمة محددة ذلك، أو عندما يكون المشتركون غير قادرين أو غير راغبين في تقديم معلومات لإثبات الجدارة الائتمانية أو لديهم تصنيف ائتماني غير مُرضٍ. سيكون الدفع المسبق مساوياً لرسوم التركيب المطبقة ورسوم شهر واحد من الرسوم المتكررة، باستثناء الضرائب والرسوم والرسوم الإضافية. سيظهر الدفع المسبق كرصيد وسيتم تطبيقه على الفاتورة الشهرية الأولى. تحتفظ UniLink Communications بالحق في رفض الخدمة إذا أخفق المشترك في استيفاء متطلبات الائتمان القياسية. بعد إنشاء الخدمة، سيكون المشترك مسؤولاً عن دفع جميع الرسوم المطبقة، بما في ذلك الضرائب والرسوم والرسوم الإضافية لتجنب إيقاف الخدمة.

21. المحتوى والخدمات

تخضع جميع الخدمات للتغيير وفقاً للقانون المعمول به وهذه شروط الخدمة.

22. الأسعار

تخضع جميع الأسعار للتغيير بالقدر المسموح به بموجب القانون المعمول به وهذه شروط الخدمة.

23. رسوم التأخير / إعادة التوصيل

إذا كان حساب المشترك متأخراً عن السداد ولم يتم استلام الدفع بحلول تاريخ الاستحقاق الوارد في كشف الفوترة، فقد يتم فرض رسوم تأخير مطبقة على المشترك بالإضافة إلى الرصيد المتأخر على المشترك وفقاً للسعر الساري حينها لدى UniLink Communications. إذا ظل حساب المشترك غير مدفوع بعد تاريخ الاستحقاق، فقد يتم تعليق خدمات المشترك أو فصلها. في حال الفصل بسبب عدم الدفع، قد يُطلب من المشترك دفع كامل الرصيد المتأخر ورسوم التأخير ورسوم إضافية لإعادة التوصيل قبل إمكانية استعادة الخدمات. يمكن للمشترك تجنب تكبد رسوم التأخير / إعادة التوصيل من خلال دفع فاتورته الشهرية بحلول تاريخ الاستحقاق الوارد في كشف الفوترة. لا تُعد أي رسوم تأخير / إعادة توصيل يتم فرضها فائدة أو رسوم خدمة ائتمان أو رسوم تمويل أو غرامات.

24. إخلاء المسؤولية

لا تتحمل UniLink Communications أي مسؤولية عن أي برنامج أو خدمات أو محتوى أو معلومات يتم توزيعها على الخدمات أو من خلالها، وتخلي UniLink Communications مسؤوليتها صراحةً عن أي مسؤولية أو التزام يتعلق باستخدام المشترك لها. علاوة على ذلك، لن تكون UniLink Communications مسؤولة عن أي منتجات أو سلع أو جوائز يتم الترويج لها أو شراؤها من خلال استخدام الخدمات.

25. الحق في إجراء استعلامات ائتمانية

يفوض المشترك UniLink Communications بإجراء الاستعلامات وتلقي المعلومات حول تجارب المشترك الائتمانية، بما في ذلك تقرير الائتمان الخاص بالمشترك، من الآخرين، وإدخال هذه المعلومات في ملف المشترك، والإفصاح عن هذه المعلومات المتعلقة بالمشترك لأطراف ثالثة مناسبة لأغراض تجارية معقولة.

26. احتفاظ UNILINK COMMUNICATIONS بالحقوق

تحتفظ UniLink Communications بالحق في رفض الخدمة أو تعليقها أو إنهائها لأي شخص في أي وقت ولأي سبب لا يحظره القانون. وعندما يكون ذلك عملياً، ستقدم UniLink Communications إشعاراً يكون معقولاً في ظل الظروف قبل تعليق الخدمة أو إنهائها لمشترك قائم، وستقدم UniLink Communications أي إشعار مسبق بالتعليق أو الإنهاء يقتضيه القانون.

27. التعويض

يوافق المشترك على الدفاع عن UniLink Communications وتعويضها وإبرائها من المسؤولية، بما في ذلك مسؤوليها ومديريها وموظفيها والشركات التابعة لها وفروعها ووكلائها المعتمدين (فرادى ومجتمعين، "UniLink Communications Indemnitees")، من وضد أي وجميع المطالبات والدعاوى والأحكام والمصاريف (بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، أتعاب المحاماة أو الشهود المعقولة)، والخسائر، والأضرار التي تلحق بالممتلكات الشخصية أو العقارية أو الفكرية أو تدميرها، والإصابات الجسدية أو وفاة أي شخص، وغيرها من المسؤوليات الناشئة عن:

(a) تركيب أو تشغيل أو تقديم أو أي استخدام آخر لخدمات و/أو معدات UniLink Communications؛

(b) أي انتهاك لشروط خدمة UniLink Communications أو سياسة الاستخدام المقبول أو غيرها من السياسات أو المتطلبات المنشورة؛

(c) الإهمال أو سوء السلوك المتعمد أو انتهاك حقوق طرف ثالث أو عدم الامتثال للقانون المعمول به من قبل (i) المشترك، أو (ii) أفراد أسرة المشترك، أو (iii) ضيوف المشترك، أو (iv) أي شخص آخر يستخدم الخدمات المقدمة للمشترك؛

(d) التشهير أو القذف الناتج عن أي استخدام للخدمات من قبل (i) المشترك، أو (ii) أفراد أسرة المشترك، أو (iii) ضيوف المشترك، أو (iv) أي شخص آخر يستخدم الخدمات المقدمة للمشترك؛

(e) التعدي أو الاستيلاء غير المشروع على أي براءة اختراع أو حقوق نشر أو علامة تجارية أو اسم تجاري أو علامة خدمة أو سر تجاري أو غير ذلك من حقوق الملكية الفكرية (سواء عن طريق الإرسال أو المواد أو غير ذلك) من قبل (i) المشترك، أو (ii) أفراد أسرة المشترك، أو (iii) ضيوف المشترك، أو (iv) أي شخص آخر يستخدم الخدمات المقدمة للمشترك، بما في ذلك ما ينتج عن الجمع بين استخدام المشترك للخدمة (الخدمات) المعنية مع المرافق أو المعدات أو الخدمات التي يقدمها المشترك أو يستخدمها أو يحصل عليها من أطراف ثالثة؛

(f) الاستخدام أو الوصول غير المصرح به أو غير القانوني أو الاحتيالي للخدمات، إلا إذا نص القانون المعمول به على خلاف ذلك؛ و

(g) أي تعدٍ أو انتهاك لحق الخصوصية لأي شخص أو أشخاص، يكون قد تسبب فيه أو يُدعى أنه تسبب فيه، بشكل مباشر أو غير مباشر، تركيب أو تشغيل أو عدم تشغيل أو صيانة أو إزالة أو وجود أو حالة أو استخدام ميزات خدمة 911 أو E-911 والمعدات المرتبطة بها، أو استخدام أي خدمات صوتية تقدمها UniLink Communications فيما يتعلق بخدمة 911 أو E-911، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر رقم الهاتف أو العنوان أو الاسم المرتبط بالهاتف الذي يستخدمه الأشخاص للوصول إلى خدمة 911 أو E-911 بموجبها، و/أو ما ينشأ عن إهمال أو فعل غير مشروع آخر من قبل (i) المشترك،(ii) أفراد أسرة المشترك، (iii) ضيوف المشترك، أو (ii) أي شخص آخر يستخدم الخدمات المقدمة للمشترك.

تستثني التزامات الدفاع والتعويض المذكورة أعلاه الأضرار بالقدر الذي تكون قد نتجت عن الإهمال الجسيم أو سوء السلوك المتعمد من قبل UniLink Communications Indemnitees. يوافق المشترك على أن UniLink Communications Indemnitees غير مسؤولين عن أي أضرار أو مسؤولية ناتجة عن فقدان الخدمات (سواء كانت الإنترنت أو الكابل أو الصوت أو غيرها من الخدمات)، ولن يقدم المشترك أي مطالبات أو يتخذ أي إجراءات ضد UniLink Communications Indemnitees بسبب فقدان الخدمة. يكون المشترك وحده مسؤولاً عن أي ضرر يلحق بمعدات UniLink Communications أو فقدانها، ما لم يكن هذا الضرر أو الفقدان ناتجاً حصراً عن إهمال أو سوء سلوك متعمد من قبل UniLink Communications Indemnitees.

28. تحديد المسؤولية

ينطبق تحديد المسؤولية المنصوص عليه في هذا القسم على أي أفعال أو امتناعات أو إهمال من قبل UNILINK COMMUNICATIONS ومقدمي خدماتها من الأطراف الثالثة ووكلائها ومورديها (وكل من مسؤوليهم وموظفيهم ووكلائهم ومقاوليهم أو ممثليهم).

28.1 مدة تقادم لمدة سنة واحدة

باستثناء ما يقتضيه القانون المعمول به خلاف ذلك، يجب البدء في أي مطالبة قد تكون لديك ضد UNILINK COMMUNICATIONS خلال سنة واحدة (1) بعد نشوء المطالبة. إذا لم يرفع المشترك مطالبة خلال هذه المدة، يُحظر على المشترك رفع مثل هذه المطالبة، ولن تتحمل UNILINK COMMUNICATIONS أي مسؤولية فيما يتعلق بهذه المطالبة.

28.2 الأضرار

إلى أقصى حد يسمح به القانون المعمول به، لا تتحمل UNILINK COMMUNICATIONS، تحت أي ظرف من الظروف، أي مسؤولية تجاه العميل عن الأضرار غير المباشرة أو الخاصة أو العرضية أو التبعية أو العقابية أو التأديبية الناشئة عن الخدمة أو المرتبطة بها أو بأي أفعال أو امتناعات مرتبطة بها، بما في ذلك أي أفعال أو امتناعات من قبل مزودي خدمات من الغير أو أي مُصنِّع لأجهزة تم شراؤها من قبل المشترك أو أجهزة تم تسليمها، أو وكلاء أو متعاقدين من الباطن لدى UNILINK COMMUNICATIONS، أو المتعلقة بأي خدمات مقدمة، سواء كان هذا الادعاء قائمًا على خرق الضمان أو العقد أو المسؤولية التقصيرية أو أي نظرية قانونية أخرى، وبغض النظر عن أسباب تلك الخسارة أو الأضرار أو ما إذا كان أي علاج آخر منصوص عليه هنا قد أخفق. وإلى أقصى حد يسمح به القانون المعمول به، فإن كامل مسؤولية UNILINK COMMUNICATIONS والعلاج الحصري للعميل فيما يتعلق باستخدام الخدمات أو أي خرق من قبل UNILINK COMMUNICATIONS لأي التزام قد يكون على UNILINK COMMUNICATIONS بموجب شروط الخدمة هذه أو القانون المعمول به، يقتصر على قدرة العميل على إنهاء الخدمة أو الحصول على استبدال أو إصلاح أي معدات معيبة مقدمة من UNILINK COMMUNICATIONS. ولا يجوز في أي حال من الأحوال أن تتجاوز مسؤولية UNILINK COMMUNICATIONS تجاه العميل عن أي مطالبة ناشئة عن شروط الخدمة هذه المبلغ الذي دفعه العميل خلال فترة الثلاثين (30) يومًا السابقة. وفي الولايات القضائية التي لا تسمح باستبعاد بعض الضمانات أو بتقييد أو استبعاد الأضرار التبعية أو العرضية، تُقيد مسؤولية UNILINK COMMUNICATIONS إلى الحد الأقصى الذي يسمح به القانون.

يوافق المشترك أيضًا على أنه لن يُسمح له بتقديم أي مطالبة على الإطلاق ضد UNILINK COMMUNICATIONS تنتج كليًا أو جزئيًا عن إخفاق المشترك في الامتثال لشروط الخدمة هذه.

يبقى هذا القسم ساريًا بعد إنهاء شروط الخدمة هذه.

29. سياسة الخصوصية

ستزوّد UniLink Communications المشترك بنسخة من سياسة الخصوصية الخاصة بها في الوقت الذي تقدم فيه UniLink Communications الخدمة للمشترك، وبعد ذلك سنويًا، أو على نحو آخر وفقًا لما يقتضيه القانون. يمكن للمشترك الاطلاع على أحدث نسخة من سياسة الخصوصية لدينا من خلال الانتقال إلى www.UniLinkCommunications.com. ويتحمل المشترك وحده المسؤولية عن جميع مخاطر الخصوصية والأمن وغيرها المرتبطة بتقديم معلومات تعريف شخصية إلى أطراف ثالثة عبر الخدمة. وبالقدر الذي يُطلب فيه صراحةً من UniLink Communications القيام بذلك بموجب القانون المعمول به، ستقدم UniLink Communications إشعارًا للمشترك بحدوث خرق لأمن بعض المعلومات التعريفية الشخصية المتعلقة بالمشترك. يوافق المشترك على أن UniLink Communications قد تجمع وتفصح عن معلومات تتعلق بالمشترك وباستخدام المشترك للخدمة بالطريقة وللأغراض المبينة هنا وفي سياسة خصوصية UniLink Communications. ومن أجل حماية خصوصية معلومات حساب المشترك، قد تطلب UniLink Communications من المشترك استخدام رمز أمان أو طريقة أخرى، بالإضافة إلى اسم المستخدم وكلمة المرور، لتأكيد هوية المشترك عند طلب معلومات الحساب أو الوصول إليها بأي طريقة أخرى أو إجراء تغييرات على خدمة المشترك من خلال ممثلي خدمة عملاء UniLink Communications. كما يجوز للمشترك أن يختار تعيين مستخدم مخول لحساب المشترك (يُشار إليه بـ "المستخدم المخول")، والذي سيتمكن من الوصول إلى معلومات حساب المشترك أو تعديلها وتحديث و/أو إجراء تغييرات على الخدمة. وبمجرد إنشائه، سيُطلب من المستخدم المخول التحقق من هويته بالطريقة نفسها وفقًا لسياسات UniLink Communications.

30. التحكيم

تُعد الأحكام التالية مهمة فيما يتعلق بالاتفاق بين المشترك وUniLink Communications بشأن خدمات UniLink Communications المثبتة بموجب شروط الخدمة هذه.

يرجى قراءتها بعناية لضمان أن المشترك يفهم كل حكم. تتطلب شروط الخدمة هذه استخدام التحكيم لحل النزاعات وتحدّ بخلاف ذلك من سبل الانتصاف المتاحة للمشترك في حال نشوء نزاع.

30.1 اتفاق على التحكيم

توافق UniLink Communications والمشترك على إحالة النزاعات والمطالبات الناشئة عن أو المتعلقة بشروط الخدمة هذه أو الخدمات أو المعدات أو تسويق الخدمات التي تلقاها المشترك من UniLink Communications إلى التحكيم. وعلى الرغم مما سبق، يجوز لأي من الطرفين رفع دعوى فردية بشأن أي مسألة أو موضوع أمام محكمة المطالبات الصغيرة.

30.2 قانون التحكيم الفيدرالي

تُثبت شروط الخدمة هذه معاملة في التجارة بين الولايات. يحكم قانون التحكيم الفيدرالي تفسير هذه الأحكام التحكيمية وإنفاذها.

30.3 إشعار بنية اللجوء إلى التحكيم

يجب على الطرف الذي يعتزم طلب التحكيم أن يرسل أولًا إلى الطرف الآخر إشعارًا خطيًا بنية اللجوء إلى التحكيم، بعنوان "إشعار بنية اللجوء إلى التحكيم" ("الإشعار"). ويجب توجيه الإشعار إلى UniLink Communications إلى: المستشار العام، التقاضي، UniLink Communications، 1 Park Plaza، Suite 950، Irvine، CA. 92614. ويجب أن يتضمن الإشعار: (1) وصف طبيعة وأساس المطالبة أو النزاع؛ و(ii) بيان الانتصاف المحدد المطلوب. إذا لم نتوصل إلى اتفاق لحل المطالبة خلال 30 يومًا بعد استلام الإشعار، يجوز للمشترك أو UniLink Communications بدء إجراء تحكيم بموجب شروط الخدمة هذه.

30.4 قواعد AAA

يخضع التحكيم لقواعد تحكيم المستهلك (مجتمعة، "قواعد AAA") الصادرة عن جمعية التحكيم الأمريكية ("AAA")، كما تم تعديلها بموجب شروط الخدمة هذه، وتقوم AAA بإدارة التحكيم. تتوفر قواعد AAA ومعلومات الرسوم على "www.adr.org," عبر الاتصال بـ AAA على الرقم 1-800-778-7879، أو عبر الكتابة إلى عنوان إشعار التحكيم.

30.5 سلطة المحكم

يكون للمحكم السلطة الحصرية للفصل في أي نزاع يتعلق بتفسير أو قابلية تطبيق أو نطاق أو قابلية إنفاذ هذه الأحكام التحكيمية وشروط الخدمة هذه.

30.6 رسوم التحكيم

تتحمل UNILINK COMMUNICATIONS تكلفة أي رسوم إيداع للتحكيم وأتعاب المحكم المطلوبة بموجب قواعد AAA أو خلاف ذلك بالقدر الذي يقتضيه القانون المعمول به لجعل هذه الأحكام التحكيمية قابلة للإنفاذ.

30.7 الاستئناف

إذا تجاوز قرار المحكم مبلغ 75,000 دولار، يجوز لأي من الطرفين استئناف هذا القرار أمام هيئة من ثلاثة محكمين تُدار من قبل AAA ويتم اختيارها وفقًا لقواعد AAA، وذلك بتقديم إشعار استئناف خطي خلال 30 يومًا بعد تاريخ إدخال قرار التحكيم. ويجب على الطرف المستأنِف تزويد الطرف الآخر بنسخة من هذا الاستئناف بالتزامن مع تقديمه إشعار الاستئناف إلى AAA. ويجب على هيئة المحكمين الثلاثة إصدار قرارها خلال 120 يومًا من تاريخ إشعار الاستئناف المقدم من الطرف المستأنِف. ويكون قرار هيئة المحكمين الثلاثة نهائيًا وملزمًا، باستثناء أي حق استئناف قد يكون قائمًا بموجب قانون التحكيم الفيدرالي.

30.8 صيغة الجلسة

يجوز للطرفين الاتفاق على أن يُجرى التحكيم حصريًا على أساس المستندات المقدمة إلى المحكم، أو عبر جلسة هاتفية، أو عبر جلسة حضورية وفقًا لما تقرره قواعد AAA.

30.9 التنازل عن المحاكمة أمام هيئة محلفين

يوافق المشترك على أنه، بدخوله في هذا الاتفاق، يتنازل المشترك وUNILINK COMMUNICATIONS عن الحق في محاكمة أمام قاضٍ أو هيئة محلفين.

30.10 مكان انعقاد الجلسة

ما لم تتفق UniLink Communications والمشترك على خلاف ذلك خطيًا، تُعقد جميع الجلسات التي تُجرى كجزء من التحكيم في المقاطعة (أو الأبرشية) الخاصة بعنوان فوترة المشترك.

30.11 التعويض بأمر قضائي

إلى أقصى حد يسمح به القانون المعمول به، يجوز للمحكم منح تعويض بأمر قضائي فقط لصالح الطرف طالب التعويض، وفقط بالقدر المطلوب، وفقط بالقدر اللازم لتوفير التعويض المحدد الذي تبرره مطالبة ذلك الفرد.

30.12 أثر الشروط

يتفق الطرفان على أن المحكم يجب أن يُعمل أثر شروط شروط الخدمة هذه.

30.13 عدم وجود دعاوى جماعية

يوافق المشترك وشركة UNILINK COMMUNICATIONS على أنه لا يجوز رفع المطالبات إلا بصفتها الفردية للطرف، وليس نيابةً عن، أو كجزء من، دعوى جماعية أو إجراء تمثيلي.

وعلاوة على ذلك، ما لم يتفق كلٌّ من المشترك وUniLink Communications على خلاف ذلك كتابةً، لا يجوز للمحكّم دمج الإجراءات أو مطالبات أكثر من شخص واحد، ولا يجوز له بأي شكل آخر أن يترأس أي نوع من الإجراءات التمثيلية أو الجماعية. وإذا تبيّن أن هذه الفقرة المحددة غير قابلة للتنفيذ، فإن كامل أحكام التحكيم هذه تُعد لاغية وباطلة وتصبح بلا أي أثر إضافي فيما يتعلق بالمطالبة المحددة محل النزاع.

30.14 الحق في الانسحاب

إذا لم يرغب المشترك في الالتزام بأحكام التحكيم هذه، فيجب على المشترك إخطار UniLink Communications كتابةً خلال 30 يومًا من (أ) التاريخ الذي تصبح فيه أحكام التحكيم هذه نافذة، إذا كان المشترك عميلاً قائمًا، أو (ب) التاريخ الذي يشترك فيه المشترك لأول مرة في الخدمة (الخدمات). يجوز للمشترك الانسحاب عبر البريد إلى عنوان إشعار التحكيم. يجب أن يتضمن إخطار المشترك الكتابي إلى UniLink Communications اسم المشترك وعنوانه ورقم حساب المشترك لدى UniLink Communications، بالإضافة إلى بيان واضح يفيد بأن المشترك لا يرغب في تسوية النزاعات مع UniLink Communications بموجب أحكام التحكيم هذه. لن يكون لقرار المشترك بالانسحاب من حكم التحكيم هذا أي أثر سلبي على علاقة المشترك مع UniLink Communications أو على تقديم الخدمات للمشترك من قبل UniLink Communications. ولإزالة أي لبس، فإن حق المشترك في الانسحاب من أحكام التحكيم هذه هو حق مستقبلي فقط ولا ينطبق على الفترات السابقة. إذا كان المشترك وUniLink Communications قد اتفقا سابقًا على اتفاق تحكيم، فإن الانسحاب من أحكام التحكيم هذه لا يعفي المشترك ولا UniLink Communications من الالتزام بتحكيم المطالبات التي تقع ضمن نطاق اتفاق التحكيم السابق.

30.15 قابلية الفصل

إذا تبيّن أن أي بند ضمن أحكام التحكيم هذه غير قانوني أو غير قابل للتنفيذ، فسيتم فصل ذلك البند المحدد عن أحكام التحكيم هذه، وسيُمنح باقي أحكام التحكيم كامل القوة والأثر.

30.16 التنازل عن هيئة المحلفين والتنازل عن الدعوى الجماعية

على الرغم من أي شيء مخالف، في حال تقرر أن بعض أو كل أحكام التحكيم هذه غير قابلة للتنفيذ لأي سبب، أو إذا تم رفع مطالبة مستثناة من نطاق أحكام التحكيم هذه (بما في ذلك تلك التي انسحب المشترك بشأنها من أحكام التحكيم هذه)، يوافق الطرفان على التنازل، إلى أقصى حد يسمح به القانون المعمول به، عن أي محاكمة أمام هيئة محلفين وعن أي حق في المشاركة في الدعاوى الجماعية.

ولأغراض الجملة السابقة فقط، في حال تبيّن أن هذا التنازل أو أي جزء منه غير قابل للتنفيذ، فسيتم فصله من شروط الخدمة هذه، ويُعد لاغيًا وباطلًا وبلا أي أثر إضافي دون أن يؤثر ذلك على باقي أحكام التحكيم المبينة هنا.

30.17 الاستثناءات

يوافق المشترك وشركة UNILINK COMMUNICATIONS على أن المطالبات أو النزاعات التالية لا تخضع لـ التحكيم:

(a) أي دعوى فردية يرفعها المشترك أو ترفعها UNILINK COMMUNICATIONS بشأن أي مسألة أو موضوع يقع ضمن اختصاص محكمة يقتصر اختصاصها على الفصل في الدعاوى الصغيرة.

(b) أي نزاع حول صحة حقوق الملكية الفكرية لأي طرف.

(c) أي نزاع يتعلق أو ينشأ عن ادعاءات مرتبطة بالاستخدام غير المصرح به للخدمة أو تلقيها.

تظل أحكام التحكيم المذكورة أعلاه سارية بعد إنهاء شروط الخدمة هذه.

30.18 الانسحاب من مدة التقادم

يجوز للمشترك الانسحاب من هذا القسم، وفي هذه الحالة تسري مدة التقادم العادية. وللانسحاب، يجب على المشترك إخطار UniLink Communications كتابةً عبر إرسال خطاب إلى UniLink Communications موجّه إلى المستشار العام، التقاضي، UniLink Communications، 1 Park Plaza, Suite 950, Irvine, CA 92614، خلال 30 يومًا من (أ) التاريخ الذي يصبح فيه هذا الحكم نافذًا، إذا كان المشترك عميلاً قائمًا، أو (ب) التاريخ الذي يشترك فيه المشترك لأول مرة في الخدمة (الخدمات). يجب أن يتضمن الإشعار الكتابي للمشترك اسم المشترك وعنوانه، ورقم حساب المشترك لدى UniLink Communications، بالإضافة إلى بيان واضح يفيد بأن المشترك لا يرغب في سريان هذا القسم عليه.

يظل هذا القسم ساريًا بعد إنهاء شروط الخدمة هذه.

31. القوة القاهرة

لن تكون UniLink Communications مسؤولة عن أي إخفاق في، الخدمة أو الأداء أو المعدات من أي نوع (بما في ذلك معدات UniLink Communications) بسبب أسباب خارجة عن سيطرتها، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر: القضاء والقدر، الحريق، الفيضانات، أو غيرها من الكوارث؛ فقدان الطاقة الكهربائية؛ أي قانون أو أمر أو لائحة أو توجيه أو إجراء أو طلب من حكومة الولايات المتحدة، أو من أي حكومة أخرى، بما في ذلك حكومات الولايات والحكومات المحلية التي لها أو تدّعي اختصاصًا على UniLink Communications، أو من أي إدارة أو وكالة أو لجنة أو مكتب أو شركة أو أي جهة أخرى تابعة لأي واحدة أو أكثر من هذه الحكومات الفيدرالية أو الحكومية أو المحلية، أو من أي سلطة مدنية أو عسكرية؛ حالات الطوارئ الوطنية؛ العصيان؛ أعمال الشغب؛ الحروب؛ عدم توافر حقوق المرور أو المواد؛ أو الإضرابات، أو الإغلاقات، أو توقف العمل، أو غيرها من صعوبات العمل.

32. بقاء الشروط

بالإضافة إلى الشروط التي يُنص عليها تحديدًا في شروط الخدمة هذه على أنها تبقى سارية بعد إنهاء شروط الخدمة هذه، فإن جميع الإقرارات والضمانات والتعويضات وحدود المسؤولية تبقى سارية بعد شروط الخدمة هذه. كما يبقى حق UniLink Communications في الاتصال بالمشترك ساريًا بعد شروط الخدمة هذه ما لم ينسحب المشترك بالطريقة الموضحة في شروط الخدمة هذه. كما تبقى جميع الالتزامات الأخرى للمشترك وUniLink Communications بموجب شروط الخدمة هذه سارية بعد الإنهاء إذا كانت تتعلق بالفترة السابقة للإنهاء أو، إذا كان من المتوقع بموجب شروطها، أن تبقى سارية بعد هذا الإنهاء.

33. الاتفاق الكامل

تشكل شروط الخدمة هذه (بما في ذلك شروط الخدمة، وسياسة الاستخدام المقبول، وسياسة حقوق النشر / DMCA، وسياسة الخصوصية، وشروط خدمة الرسائل القصيرة/الرسائل النصية وملحق الامتثال HUD المُدرج هنا بالإحالة) الاتفاق الكامل بين المشترك وUniLink Communications. لا يكون أي تعهد أو إقرار أو ضمان يقدمه وكيل أو ممثل لـ UniLink Communications فيما يتعلق ببيع أو تركيب أو صيانة أو إزالة خدمات أو معدات UniLink Communications ملزمًا لـ UniLink Communications إلا بالقدر الذي يُدرج فيه صراحةً هنا. شروط الخدمة. في حال اعتُبر أي حكم أو أكثر من الأحكام الواردة في هذا الاتفاق، لأي سبب، غير صالح أو غير قانوني أو غير قابل للتنفيذ بأي وجه من الوجوه، فإن هذا البطلان أو عدم القانونية أو عدم القابلية للتنفيذ لا يؤثر على أي حكم آخر من هذا الاتفاق، وتبقى جميع الأحكام الأخرى نافذة وسارية بالكامل. إذا اعتُبر أي من أحكام هذا الاتفاق واسعًا بشكل مفرط أو غير صالح، أو غير قانوني أو غير قابل للتنفيذ في أي ولاية قضائية، فسيُعاد صياغته وتفسيره من خلال تقييده وتقليصه بحيث يصبح قابلاً للتنفيذ إلى أقصى حد يسمح به القانون بما يتوافق مع قصده الأصلي. لا يُعد سلوك التعامل بين الطرفين ولا الممارسة التجارية سببًا لتعديل أي حكم من شروط الخدمة.

لإشعارات شروط الخدمة، أرسل الإشعارات إلى:

وكيل شروط الخدمة
UniLink Communications, LLC
1 Park Plaza, Suite 940
Irvine, CA 92614
البريد الإلكتروني: Terms_of_Service_Agent@unilinkcommunications.com


سياسة الاستخدام المقبول (AUP)

34. غرض سياسة الاستخدام المقبول

للحفاظ على سلامة الشبكة، وحماية العملاء، والامتثال للقانون، تشترط UniLink على جميع المستخدمين الالتزام بهذه السياسة.

يُعد استخدام خدمات UniLink قبولًا لهذه السياسة.

35. الأنشطة المحظورة على الشبكة والأنظمة

لا يجوز للمشتركين الانخراط في أنشطة تهدد سلامة الشبكة أو أمنها أو الاستخدام القانوني لها، بما في ذلك:

36. الاستخدام غير القانوني أو الاحتيالي

لا يجوز استخدام الخدمة:

37. الأمن / إساءة استخدام الموارد

يجب على المشتركين تأمين أجهزتهم وشبكاتهم، بما في ذلك شبكات Wi‑Fi المشفرة.

تُحظر أجهزة توجيه لاسلكية غير مؤمّنة.

يُعد عدم معالجة مشكلات الأمن بعد الإخطار مخالفة.

38. ممارسات إدارة الشبكة

يجوز لـ UniLink استخدام أدوات معقولة لإدارة الشبكة بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر:

قد تؤثر هذه التدابير مؤقتًا على معدل النقل أو زمن الاستجابة.

39. الفيروسات والشفرة الضارة

يجب على المشتركين اتخاذ خطوات معقولة لتجنب الفيروسات والديدان وأحصنة طروادة والبوتات والتهديدات المماثلة.

يجوز لـ UniLink اتخاذ الإجراءات اللازمة لحماية شبكته.

40. الإنفاذ والمخالفات

يجوز لـ UniLink التحقيق في مخالفات سياسة الاستخدام المقبول (AUP) واتخاذ إجراءات تشمل:

لا تتحمل UniLink المسؤولية عن أي عواقب ناتجة عن الإنفاذ.

41. عدم التنازل

إن عدم إنفاذ هذه السياسة (AUP) لا يُعد تنازلاً عن حقوق UniLink.

42. مراجعات سياسة الاستخدام المقبول (AUP)

يجوز لـ UniLink تعديل سياسة الاستخدام المقبول (AUP) في أي وقت. ويُعد الاستمرار في الاستخدام قبولاً.


انتهاك حقوق الطبع والنشر / سياسة DMCA

43. عملية الإبلاغ بموجب DMCA

وفقًا لقانون حقوق الطبع والنشر للألفية الرقمية (DMCA)، تستجيب UniLink لإشعارات انتهاك حقوق الطبع والنشر الصالحة .

يجب أن تتضمن الإشعارات:

أرسل الإشعارات إلى:

وكيل DMCA
UniLink Communications, LLC
1 Park Plaza, Suite 940
Irvine, CA 92614
البريد الإلكتروني: DMCA_Agent@unilinkcommunications.com

44. شكاوى حقوق الطبع والنشر

يجوز لـ UniLink إزالة المواد التي يُزعم أنها تنتهك الحقوق أو حجب الوصول إليها، وقد تُخطر المشترك.

45. سياسة المخالف المتكرر

قد يتم إنهاء الخدمة للمشتركين الذين ينتهكون قانون حقوق الطبع والنشر أو هذه السياسة بشكل متكرر.

46. استعادة المحتوى (إشعار مضاد)

يجب أن يتضمن الإشعار المضاد الصالح:

ما لم يقم مقدم الشكوى برفع دعوى، يجوز لـ UniLink استعادة المحتوى بعد 10–14 يوم عمل.

47. أوامر الاستدعاء

يجوز لـ UniLink الإفصاح عن معلومات المشترك حسبما تقتضيه أوامر الاستدعاء بموجب DMCA أو أمر المحكمة.

48. الاحتفاظ بالحقوق

تحتفظ UniLink بجميع الحقوق في متابعة المطالبات المتعلقة بالانتهاكات التي تحدث عبر شبكتها.


شروط خدمة الرسائل القصيرة/الرسائل النصية (SMS)

آخر تحديث: 01.09.2026

تنطبق الشروط التالية على خدمات الرسائل القصيرة/الرسائل النصية المقدمة من UniLink Communications, LLC ("UniLink"، "نحن"، "لنا"، "خاصتنا"). من خلال الاشتراك لتلقي رسائل SMS من UniLink، فإنك توافق على الشروط التالية:

49. الاشتراك في SMS والموافقة

من خلال تقديم رقم هاتفك المحمول ووضع علامة في مربع الموافقة على SMS في نموذج التسجيل لدينا، فإنك توافق صراحةً على تلقي رسائل SMS/رسائل نصية من UniLink Communications. قد تتضمن هذه الرسائل:

50. تكرار الرسائل

قد يختلف تكرار الرسائل حسب نشاط حسابك واحتياجات الخدمة. قد تتلقى عدة رسائل شهريًا متعلقة بخدمتك.

51. رسوم الرسائل والبيانات

قد تُطبق رسوم الرسائل والبيانات. يُرجى الاتصال بمشغل شبكة الهاتف المحمول لديك للحصول على تفاصيل حول خطة الرسائل النصية الخاصة بك. لا تتحمل UniLink المسؤولية عن أي رسوم من مشغل شبكة الهاتف المحمول لديك.

52. تعليمات إلغاء الاشتراك

يمكنك إلغاء الاشتراك في تلقي رسائل SMS في أي وقت من خلال:

بعد إلغاء الاشتراك، ستتلقى رسالة تأكيد ولن تتلقى بعد ذلك رسائل SMS من UniLink ما لم تعاود الاشتراك.

53. المساعدة والدعم

للحصول على المساعدة أو الدعم بخصوص رسائل SMS الخاصة بنا:

54. عدم مشاركة بيانات موافقة SMS

لن تتم مشاركة رقم هاتفك المحمول وموافقتك على الاشتراك في SMS مع أطراف ثالثة أو شركات تابعة لأغراض التسويق أو الأغراض الترويجية. سنستخدم رقم هاتفك فقط لإرسال الاتصالات المتعلقة بالخدمة الموضحة أعلاه.

55. SMS ليست مطلوبة للحصول على الخدمة

إن الموافقة على تلقي رسائل SMS ليست شرطًا لشراء أي سلع أو خدمات من UniLink Communications. يمكنك رفض اتصالات SMS والاستمرار في تلقي الخدمة.

56. شركات الاتصالات المدعومة

تُدعم رسائل SMS على شركات الاتصالات الأمريكية الرئيسية بما في ذلك AT&T وT-Mobile وVerizon وSprint وغيرها من الشركات المشاركة. لا تتحمل شركات الاتصالات المسؤولية عن الرسائل المتأخرة أو غير المُسلَّمة.

57. الخصوصية

خصوصيتك مهمة بالنسبة لنا. يُرجى مراجعة سياسة الخصوصية الخاصة بنا للحصول على معلومات حول كيفية جمعنا لمعلوماتك الشخصية واستخدامها وحمايتها، بما في ذلك رقم هاتفك المحمول.

58. تعديلات شروط SMS

تحتفظ UniLink بالحق في تعديل شروط SMS هذه في أي وقت. سيتم نشر التغييرات على موقعنا الإلكتروني. ويُعد الاستمرار في المشاركة في برنامج SMS الخاص بنا بعد التغييرات قبولاً للشروط المحدّثة.

59. معلومات الاتصال

للأسئلة حول برنامج الرسائل SMS الخاص بنا، تواصل مع:

UniLink Communications, LLC
1 Park Plaza, Suite 940
Irvine, CA 92614
الهاتف: 800-546-1730
البريد الإلكتروني: info@unilinkcommunications.com


HUD، الامتثال للإسكان الميسور التكلفة والإسكان الخاضع لتنظيم حكومي — ملحق

آخر تحديث: 11.20.2025

ينطبق على:

يُكمّل هذا الملحق، وحيثما يلزم، يحل محل شروط الخدمة الرئيسية لشركة UniLink Communications, LLC ("الشروط"). ينطبق هذا الملحق فقط على المشتركين المقيمين في عقارات تخضع للوائح الإسكان الميسور التكلفة الفيدرالية أو الولائية أو المحلية، بما في ذلك العقارات المدعومة من HUD.

يظل جميع المشتركين الآخرين خاضعين حصريًا لشروط الخدمة الرئيسية القياسية.

1. متطلبات عدم التمييز وتكافؤ الوصول

تلتزم UniLink Communications, LLC ("UniLink") بجميع متطلبات عدم التمييز الفيدرالية السارية، بما في ذلك:

لا يجوز لـ UniLink التمييز في تقديم الخدمات على أساس العِرق أو اللون أو الأصل القومي أو الدين أو الجنس (بما في ذلك التوجه الجنسي والهوية الجندرية) أو الحالة الأسرية أو السن أو الإعاقة أو أي فئة محمية أخرى.

2. متطلبات إمكانية الوصول وتيسيرات الإعاقة

ستوفر UniLink تيسيرات معقولة ووسائل مساعدة إضافية للمشتركين ذوي الإعاقة وفقًا لمعايير ADA والمادة 504. وتشمل هذه التيسيرات، على سبيل المثال لا الحصر:

بناءً على الطلب، توافق UniLink على توفير تفاعلات خدمة عملاء قابلة للوصول بما يتوافق مع متطلبات HUD وADA .

3. خدمات محدودي الكفاءة في اللغة الإنجليزية (LEP)

بالنسبة للعقارات الخاضعة لمعايير HUD الخاصة بـ LEP، ستتخذ UniLink خطوات معقولة لضمان إتاحة وصول ذي معنى إلى معلومات الخدمة الأساسية للمشتركين محدودي الكفاءة في اللغة الإنجليزية. وقد تشمل هذه الخطوات:

تنطبق خدمات LEP الخاصة بـ UniLink على اتصالات الخدمة الأساسية فقط وليس على محتوى التسويق الاختياري.

4. حماية المستهلك للمقيمين في إسكان مدعوم من HUD أو إسكان ميسور التكلفة

يحق للمقيمين الذين يعيشون في إسكان ميسور التكلفة مدعوم أو منظم من HUD الحصول على الحمايات الإضافية التالية:

4.1 لا رسوم إنهاء مبكر عندما:

يجوز للمقيمين إنهاء الخدمة دون جزاء إذا:

4.2 عدم الإكراه أو الربط

لا يجوز لـ UniLink اشتراط الإيجار أو الأهلية أو إعادة الاعتماد أو استمرار المساعدة السكنية على شراء خدمات اتصالات اختيارية.

4.3 عدم فرض ترقيات إلزامية

لا يجوز إلزام المقيمين بشراء ترقيات السرعة أو خدمات إضافية تتجاوز مستوى الخدمة الجماعية المعتمد فيدراليًا .

5. خدمة الإنترنت الجماعية في الإسكان الخاضع للتنظيم

حيثما يسمح بذلك HUD أو LIHTC أو غيرها من الجهات الحاكمة، يجوز لـ UniLink تقديم إنترنت جماعي بموجب اتفاقية رئيسية مع مالك العقار.

يجوز أن تنعكس رسوم الخدمة الجماعية في الإيجار فقط إذا كان ذلك مسموحًا به بموجب برنامج الإسكان المحدد.

يجوز للمقيمين شراء الترقيات أو السرعات المميزة أو الخدمات الإضافية مباشرةً من UniLink.

لن يتم تحصيل رسوم مزدوجة من المقيمين إذا كانوا ضمن خطة خدمة جماعية معتمدة حكوميًا.

إذا كانت قواعد HUD الخاصة بالعقار تحظر الفوترة الجماعية و/أو إذا كان مالك العقار لا يقدم خدمة جماعية، فإن هذا القسم لا ينطبق.

6. ملكية والتحكم في الأسلاك الداخلية ومعدات الشبكة

إلى أقصى حد يسمح به كل من لوائح FCC وHUD:

تظل جميع الأسلاك الداخلية والألياف والكابلات ولوحات التوزيع ونقاط الوصول ومعدات الشبكة التي تقوم UniLink بتركيبها ملكًا لـ UniLink ما لم يحظر القانون ذلك و/أو ما لم تكن مملوكة للعقار.

لا يجوز سوى لـ UniLink صيانة أو تعديل أو الوصول إلى المعدات المملوكة و/أو التي تتم صيانتها من قبل UniLink.

لا يجوز لأي مزود آخر أو مقيم أو طرف ثالث استخدام أو التوصيل بأسلاك أو معدات مملوكة و/أو تتم صيانتها من قبل UniLink دون إذن كتابي.

لا يحظر هذا القسم الحق القانوني للمقيم في:

7. حقوق تسويق حصرية (مسموح بها من FCC)

حيثما يكون ذلك مصرحًا به من قبل مالك العقار ومسموحًا به بموجب قواعد FCC:

يجوز لـ UniLink أن يكون مزود الاتصالات الحصري المسموح له بتسويق أو ترويج أو الإعلان عن خدمات النطاق العريض داخل مساحات المستأجرين أو مكاتب التأجير أو الردهات أو المنصات الرقمية أو مواد التأجير.

هذه حصرية تسويقية فقط ولا تقيد حقوق المقيم في اختيار مزودين بديلين حيثما يقتضي القانون ذلك.

8. الوصول إلى المبنى للتركيب والصيانة وتشغيل الشبكة

يُمنح UniLink وصولًا معقولًا إلى مساحات المبنى المطلوبة لتقديم الخدمات، بما في ذلك:

سيتم تنسيق الوصول مع إدارة العقار وسيمتثل لأي قواعد وصول إلى المبنى بموجب HUD.

9. سلامة الشبكة وحماية من التداخل

لحماية موثوقية الشبكة على مستوى المبنى:

لا يجوز للمقيمين والضيوف والموردين والأطراف الثالثة:

يُسمح بأجهزة التوجيه الاستهلاكية الشخصية داخل الوحدة طالما أنها لا تبث خارج وحدة المقيم أو تتداخل مع أنظمة UniLink.

10. حماية معلومات المشترك (خصوصية متوافقة مع HUD)

ستحمي UniLink المعلومات الشخصية وفقًا لما يلي:

لن تفصح UniLink عن بيانات المشترك لملكية العقار إلا:

11. العلاقة مع شروط الخدمة الرئيسية

إذا تعارض أي حكم من هذا الملحق مع شروط الخدمة الرئيسية لـ UniLink، فإن ملحق HUD يسود بالنسبة للمقيمين في العقارات المدعومة من HUD أو الخاضعة لتنظيم حكومي.

في جميع الحالات الأخرى، تظل شروط الخدمة الرئيسية سارية بالكامل.